🌎 Expressions indispensables — Espagnol LATAM

Mémo complet + quiz audio : les expressions les plus utilisées dans la vie quotidienne en Amérique latine.

📘 Toutes les expressions à connaître

Clique sur 🔊 pour écouter chaque expression en espagnol.

😌 Réactions courantes

ExpressionTraductionUtilisation🔊
No pasa nadaÇa ne fait rien / Pas de souciRassurer, minimiser une erreur
No hay problemaIl n'y a pas de problèmeAccepter une demande, rassurer
No hace faltaCe n'est pas nécessaireDire qu'une chose est inutile
Menos malHeureusement / Ouf !Soulagement face à une bonne nouvelle
¡Qué bueno!Super ! / Tant mieux !Réaction positive
¡Qué pena!Quel dommage ! / C'est tristeCompassion, déception
¡Qué lástima!Quel dommage !Regret, déception
¡Qué suerte!Quelle chance !Réaction à une bonne fortune
¡Qué barbaridad!C'est incroyable ! / Quelle horreur !Surprise ou indignation forte
¡Qué bien!Très bien ! / Super !Approbation enthousiaste
¡Qué rico!C'est délicieux ! / Quel plaisir !Pour la nourriture ou une sensation agréable
¡Qué chévere! / ¡Qué bacano!Super ! / Génial !Enthousiasme (Colombie, Venezuela, LATAM)

🗣️ Connecteurs et expressions de conversation

ExpressionTraductionUtilisation🔊
O seaC'est-à-dire / En fait / DoncReformuler, expliquer (très fréquent !)
A verVoyons voir / Alors...Réfléchir ou introduire une idée
BuenoBon / Eh bien / D'accordTransition ou accord (ultra courant)
Claro (que sí)Bien sûr (que oui)Confirmer avec certitude
De hechoEn fait / En réalitéIntroduire une précision ou nuance
Sin embargoCependant / PourtantExprimer une opposition
En serio / ¿En serio?Sérieusement / Vraiment ?Insister ou exprimer surprise
Para nadaPas du toutNier fermement
Más o menosPlus ou moins / Comme ci comme çaRéponse nuancée
DependeÇa dépendRéponse nuancée
¿Verdad? / ¿No?N'est-ce pas ? / C'est ça ?Chercher une confirmation
¿Cómo así?Comment ça ? / Dans quel sens ?Demander une clarification (très LATAM)
Al finalFinalement / Au finalConclure une situation
Me doy cuenta (de que)Je me rends compte (que)Réaliser quelque chose
Lo que pasa es que...Ce qui se passe c'est que...Expliquer une situation, se justifier
Es que...C'est que... / Le truc c'est que...Donner une explication ou excuse
A propósitoÀ propos / Au faitChanger de sujet ou rappeler quelque chose
Por ciertoAu fait / D'ailleursIntroduire une info supplémentaire

🤝 Politesse et service

ExpressionTraductionUtilisation🔊
Con permisoExcusez-moi (pour passer)Se faufiler dans une foule
Disculpe / DisculpaExcusez-moi / Excuse-moiS'excuser ou attirer l'attention
Con mucho gustoAvec plaisirRéponse polie à une demande (courant en Colombie)
¿Me regala...? / ¿Me da...?Pouvez-vous me donner... ?Demander poliment quelque chose en LATAM
No se preocupe / No te preocupesNe vous/t'inquiétez pasRassurer quelqu'un
Gracias de todas formasMerci quand mêmeRemercier même si ça n'a pas marché
Buen provechoBon appétitAvant ou pendant un repas
¿Me puede ayudar?Pouvez-vous m'aider ?Demander de l'aide poliment

⏰ Temps et approximation

ExpressionTraductionUtilisation🔊
AhoritaTout de suite / Dans un momentTrès variable ! Peut signifier maintenant, bientôt ou plus tard selon le pays
YaDéjà / Maintenant / C'est bonExtrêmement polyvalent selon le contexte
Todavía / AúnEncore / Toujours (pas encore)Durée ou absence de changement
De vez en cuandoDe temps en tempsFréquence occasionnelle
De repenteSoudainement / Tout à coupÉvénement inattendu
Por las dudas / Por si acasoAu cas où / Par précautionPrécaution dans la planification
A tiempoÀ temps / Pile à l'heureArriver dans les délais
Con calmaCalmement / DoucementDire de ne pas se presser

💬 Expressions idiomatiques et figurées

ExpressionTraductionUtilisation🔊
Estar en las nubesÊtre dans les nuages / dans la luneQuelqu'un de distrait ou rêveur
No tener pelos en la lenguaNe pas mâcher ses motsQuelqu'un de très direct et franc
Costar un ojo de la caraCoûter les yeux de la têteQuelque chose de très cher
Meter la pataGaffer / Faire une bêtiseCommettre une erreur maladroite
Tomar el peloSe moquer / Faire marcher quelqu'unPlaisanter aux dépens de quelqu'un
Estar hasta las naricesEn avoir ras le bolExprimer la saturation ou l'exaspération
No dar el brazo a torcerNe pas lâcher le morceau / Tenir bonQuelqu'un d'obstiné qui ne cède pas
Ponerse las pilasSe secouer / Se mettre au travailEncourager quelqu'un à agir
Dar en el clavoMettre le doigt dessus / Toucher justeTrouver la bonne réponse ou solution
No hay mal que por bien no vengaÀ quelque chose malheur est bonTirer le positif d'une mauvaise situation

❤️ Émotions et états

ExpressionTraductionUtilisation🔊
Estar harto/a (de)En avoir marre (de)Saturation face à une situation
Me cae bien / malJe l'aime bien / Je ne l'aime pasAppréciation d'une personne
Me da igualÇa m'est égal / Je m'en ficheIndifférence
Me da miedoÇa me fait peurExprimer une crainte
Me da vergüenzaJ'ai honte / Ça me gêneExprimer la honte ou la timidité
Me importa mucho / No me importaÇa m'importe beaucoup / Je m'en ficheDegré d'importance accordé à quelque chose
Tener ganas deAvoir envie deExprimer un désir ou une envie
Extrañar a alguienManquer à quelqu'un / Regretter l'absenceTe extraño = tu me manques (très LATAM)

✏️ Quiz — Reconnais l'expression !

Lis la description en français. Trouve l'expression en espagnol, puis clique sur "Voir réponse" pour vérifier. Clique sur 🔊 Écouter pour entendre la prononciation.